ご利用者さまの声
ご評価の高さを実感しました。二度めで更にはっきりと感じられました。真に僭越ながら、ご経歴に違わぬ秀でたお力をお持ちの方とお見受け致します。具体的には、こちらの意図を汲んで下さる方向性が正確で、補足で頂いたご説明が的確、またそれによりこちらの満足度が高く、実用する際には自信を持って望めると言う点です。今後もお付き合い頂けますと幸いです。この度も丁寧なご対応を頂き、誠にありがとうございました。
(fempansy 様)
(fempansy 様)
Tomo様
この度は、とても丁寧で早い対応をいただき、ありがとうございました。
また、マニアックな内容にもかかわらず、さまざま配慮いただき感謝しています。
早速、HPに使用いたします。
また翻訳が必要な際には、ぜひお願いしたいと思います。
ありがとうございました。
(中村 美果 様)
この度は、とても丁寧で早い対応をいただき、ありがとうございました。
また、マニアックな内容にもかかわらず、さまざま配慮いただき感謝しています。
早速、HPに使用いたします。
また翻訳が必要な際には、ぜひお願いしたいと思います。
ありがとうございました。
(中村 美果 様)
今回、NDAの英訳対応を頂きました。 品質も確かですし、また当方から提示の納品希望日より大幅に早く仕上げて頂きました。 また機会があれば、是非ご対応をお願いしたいと思っています。 ありがとうございました。
(ktakayama2 様)
(ktakayama2 様)
スピーディかつ英訳のクオリティも完璧でした。ありがとうございます。またぜひよろしくお願いいたします!
(yukanda1 様)
(yukanda1 様)
初めて利用させて頂いたのですが、丁寧にいろいろ説明して頂き、優しさが伝わる方だと思いました。迅速な回答に感謝でございます。是非次回も翻訳を頼みたいと思いました。 本当に有難うございました。
(papiko33 様)
(papiko33 様)
3回目の依頼です。いつも助かっております。
今回も迅速かつ丁寧なご対応、ありがとうございました!
また機会がございまししたらよろしくお願いいたします。
(zengoke 様)
今回も迅速かつ丁寧なご対応、ありがとうございました!
また機会がございまししたらよろしくお願いいたします。
(zengoke 様)
この度も迅速なご対応ありがとうございました。
タイミング表記も見やすく助かりました。
また機会がありましたらよろしくお願いいたします。
(zengoke 様)
タイミング表記も見やすく助かりました。
また機会がありましたらよろしくお願いいたします。
(zengoke 様)
この度は迅速且つ、希望通りに仕上げて頂き誠にありがとうございました。
また機会がありましたらお願いしたいと思いますので、その際はよろしくお願いいたいます。
(zengoke 様)
また機会がありましたらお願いしたいと思いますので、その際はよろしくお願いいたいます。
(zengoke 様)
安心してやり取りがでました。
翻訳ありがとうございました!
また是非お願いしたいと思います!!
宜しくお願い致します!!
(hisyo2018 様)
翻訳ありがとうございました!
また是非お願いしたいと思います!!
宜しくお願い致します!!
(hisyo2018 様)
他の案件で忙しい中、快くお引き受けくださいました。
ボリュームがあり、ひと癖ある英文だったと思うのですが、
こちらの意を汲んで仕上げていただき、感謝いたします!
やり取りからもお人柄が伝わり、とても安心してお任せできました。
また、どうぞよろしくお願いいたします。
(morito19 様)
ボリュームがあり、ひと癖ある英文だったと思うのですが、
こちらの意を汲んで仕上げていただき、感謝いたします!
やり取りからもお人柄が伝わり、とても安心してお任せできました。
また、どうぞよろしくお願いいたします。
(morito19 様)
非常に迅速で丁寧に対応して頂けました。
また機会があれば利用させていただきたく思います。
(atsumarillc 様)
また機会があれば利用させていただきたく思います。
(atsumarillc 様)
とても迅速で正確な対応をしていただきました。
信頼してお任せできたのでまた機会がありましたら
依頼させていただきます。
ありがとうございました。
(nitta_aoyama 様)
信頼してお任せできたのでまた機会がありましたら
依頼させていただきます。
ありがとうございました。
(nitta_aoyama 様)
ココナラで他の方に依頼していたのですが、3日後急なキャンセルとなり、急遽Tomo様へ依頼させていただきました。3日程お時間頂くとお伺いしていたのですが、1日程でA4 7ページ分を翻訳してくださいました。快く翻訳を引き受けてくださったことと迅速な対応に感謝いたします。
またぜひよろしくお願いいたします^^
(mocco13 様)
またぜひよろしくお願いいたします^^
(mocco13 様)
この度は大変お世話になりました。
迅速且つ丁寧な対応に感謝しております。
翻訳して頂いた物もとても満足のいく仕上がりです。
また何かありました場合には是非とも
ご依頼させて頂きたいです。
サービスもして頂き有り難うございました。
それでは失礼致します。
(smoothwork 様)
迅速且つ丁寧な対応に感謝しております。
翻訳して頂いた物もとても満足のいく仕上がりです。
また何かありました場合には是非とも
ご依頼させて頂きたいです。
サービスもして頂き有り難うございました。
それでは失礼致します。
(smoothwork 様)
素早い対応ありがとうございます!満足です!
(マサ内藤 様)
(マサ内藤 様)
とても楽しくわかりやすく、お値段以上の素晴らしい時間をいただきました!
コンタクトも丁寧で優しく親切です!
またぜひお願いしたいです(*^^*)
ありがとうございました!
(chocola_rose 様)
コンタクトも丁寧で優しく親切です!
またぜひお願いしたいです(*^^*)
ありがとうございました!
(chocola_rose 様)
現在、社会人1年生の者です。
外資系企業に入社したために、英語の勉強を始めました。今までの勉強法は、参考書を読むこと、単語帳を読むことのみでしたが、Tomo-sanの勉強法は非常に参考になりました。特に、英語で日記を書く習慣をつけることで英語が身近になり、いい勉強法となっていると感じています。
今後も、Tomo-sanの勉強法を活用していきます!
(S. T. 様)
外資系企業に入社したために、英語の勉強を始めました。今までの勉強法は、参考書を読むこと、単語帳を読むことのみでしたが、Tomo-sanの勉強法は非常に参考になりました。特に、英語で日記を書く習慣をつけることで英語が身近になり、いい勉強法となっていると感じています。
今後も、Tomo-sanの勉強法を活用していきます!
(S. T. 様)
私は今大学2年生です。
このサイトを見て英語を話せるようになることで自分の未来がどんどん可能性に満ちてくんだなと思えるような内容だったと感じました。
また勉強方法など貴重な体験談を教えていただき、これからの学生生活にプラスしていきたいと思いました。
(K. K. 様)
このサイトを見て英語を話せるようになることで自分の未来がどんどん可能性に満ちてくんだなと思えるような内容だったと感じました。
また勉強方法など貴重な体験談を教えていただき、これからの学生生活にプラスしていきたいと思いました。
(K. K. 様)
色々とアドバイスがされていて、これから英語を勉強する人にとって役立つと思いました。
(A. N. 様)
(A. N. 様)
海外の大学院受験を希望している大学2年生です。私は勉強として英語が苦手でしたが、音楽を聴いたり、映画を観たり、口や耳で触れる英語は大好きです。ここのHPを見つけて今、じっくり読んでます。このような実際の経験談が書かれたHPがあると本当に助かります。また見に来ます。
(I. 様)
(I. 様)
貴殿のホームページでは、時間や目標など具体的なことが書かれていますので、突き詰めて考える人にとっては、さらに実践的な指針となりますでしょう。
(N. 様)
(N. 様)
実践的アドバイス”は、ホントに実践的で面白かったです。
(M. I. 様)
(M. I. 様)